Übersetzung
Laut María Moliner bedeutet Übersetzung, etwas Gesagtes oder Geschriebenes in einer Sprache zum Ausdruck zu bringen, das ursprünglich in einer anderen Sprache gesagt oder geschrieben wurde. Übersetzen bedeutet eine Idee oder ein Gefühl auszudrücken und zu gestalten…aber für uns ist es mehr als von einer Sprache in eine andere zu wechseln. Es geht darum, die Aussage anzupassen und kulturelle Aspekte zu beachten, damit die Botschaft vom Empfänger als Original wahrgenommen wird. Dadurch bemerkt das Zielpublikum nicht, dass es sich um eine Übersetzung handelt.
Unsere Übersetzungen werden immer von mindestens zwei Experten der Bereiche Übersetzung, Erstellung von Dokumenten und Web-Bearbeitung angefertigt und überprüft. Erfahrene Muttersprachler und Experten auf ihren Gebieten setzen sich dafür ein, dass Ihre Botschaft klar und deutlich ankommt.
- 1Revision und Verständnis des Originaltextes
- 2Übersetzung
- 3Revision (durch einen anderen Experten)
- 4Anpassung an die Website
Sprachen
Von verbreiteten Sprachen wie Englisch, Spanisch und Deutsch bis zu ferneren Kulturen wie der Russischen, der Arabischen oder der Chinesischen.
Deutsch
Chinesisch
Spanisch – Lateinamerika
Hebräisch
Amerikanisches Englisch
Japanisch
Europäisches Portugiesisch
Arabisch
Koreanisch
Finnisch
Hindi
Britisches Englisch
Norwegisch
Russisch
Katalanisch
Dänisch
Französisch
Niederländisch
Isländisch
Polnisch
Schwedisch
Tschechisch
Spanisch – Spanien
Galicisch
Indonesisch
Italienisch
Brasilianisches Portugiesisch
Valencianisch
Wenn Sie die Sprache, die Sie suchen, in der Liste nicht finden können, kontaktieren Sie uns bitte.