Tradução

Fale o idioma dos seus clientes

Traduzir

Segundo a Infopédia, traduzir é o processo de “transpor de uma língua para outra”. É expressar ou dar forma a uma ideia, um sentimento…, mas para nós é mais do que verter de uma língua para outra; é adaptar a ideia, a mensagem, respeitar as normas culturais, reproduzir a mensagem como se fosse original e fazer com que a nossa intervenção não seja notada.

Para tal, todas as nossas traduções são realizadas e revistas por pelo menos dois profissionais da área de tradução, edição e criação de documentos. Profissionais nativos e qualificados nas suas áreas para garantir que a sua mensagem seja transmitida em alto e bom som.

  1. 1Revisão e compreensão do texto original
  2. 2Tradução
  3. 3Revisão (por outro profissional)
  4. 4Edição

Idiomas


De idiomas comuns como inglês, espanhol e alemão a culturas mais remotas como a russa, a árabe ou a chinesa.

Alemão

Chinês

Espanlol (América Latina)

Hebraico

Inglês (EUA)

Japonês

Português (Portugal)

Árabe

Coreano

Finlandês

Hindi

Inglês (Reino Unido)

Norueguês

Russo

Catalão

Dinamarquês

Francês

Holandês

Islandês

Polaco

Sueco

Checo

Espanhol (Espanha)

Galego

Indonésio

Italiano

Português (Brasil)

Valenciano

Se não encontrar o idioma que procura nesta lista, entre em contacto connosco.

Conte-nos as necessidades do seu projeto

Apresentar-lhe-emos um orçamento personalizado